ZEPHIVO
Heart Lamp: Selected Stories | WINNER OF THE INTERNATIONAL BOOKER PRIZE 2025 Paperback
Heart Lamp: Selected Stories | WINNER OF THE INTERNATIONAL BOOKER PRIZE 2025 Paperback
Couldn't load pickup availability
Print length
|
224 pages |
Language | English |
Book cover type | Paperback |
Publisher | Penguin |
Publication date
|
15 April 2025 |
Dimensions | 1.37 x 12.9 x 19.8 cm |
Item Weight | 160g |
WINNER OF THE INTERNATIONAL BOOKER PRIZE 2025
In Heart Lamp In Heart Lamp, Banu Mushtaq exquisitely captures the everyday lives of women and girls in Muslim communities in southern India. Published originally in the Kannada, these portraits of family and community tensions testify to Mushtaq’s years as a journalist and lawyer, in which she tirelessly championed women’s rights and protested all forms of caste and religious oppression. Written in a style at once witty, vivid, colloquial, moving and excoriating, it’s in her characters – the sparky children, the audacious grandmothers, the buffoonish maulvis and thug brothers, the oft-hapless husbands, and the mothers above all, surviving their feelings at great cost – that Mushtaq emerges as an astonishing writer and observer of human nature, building disconcerting emotional heights out of a rich spoken style. Her opus has garnered both censure from conservative quarters as well India’s most prestigious literary awards; this is a collection sure to be read for years to come.
Product description
Review
Banu Mushtaq was one of the founding members of the Bandaya Sahitya Sanghatane, which means the Rebel Literary Movement. A favorite phrase of the movement was: 'The dear friend whose heart beats for people's pain.' We see this compassion and love for the people, in particular Muslim women, that Mushtaq writes about in her stories. As a friend, she writes from amidst them, for them, through the struggles, details and complexity of their lives. Deepa Bhasthi's beautiful translation shares these stories with a wider readership. -- Kavita Bhanot
‘A significant presence in Kannada literature, Banu Mushtaq reveals the varied realities of contemporary women with rare talent and art. Deepa Bhasthi’s rich translation captures the original’s nuances of voice, context and experience, bringing this important work into English for new readers in India and internationally.’ -- the English PEN Award ― PEN Presents Selection Panel
About the Author
Deepa Bhasthi is a writer and literary translator based in Kodagu, southern India. Her columns, essays and cultural criticism have been published in India and internationally. Her published translations from Kannada include a novel by Kota Shivarama Karanth and a collection of short stories by Kodagina Gouramma. Her translation of Banu Mushtaq's stories has won her the English PEN Translates award.


